30 பிரபலமான பாடல்கள் எல்லோரும் தவறாகப் புரிந்துகொள்கிறார்கள்

பீட்டர், பால் & மேரி பாடல் 'பஃப், மேஜிக் டிராகன்' உண்மையில் மரிஜுவானாவைப் பற்றியது என்பதை நீங்கள் முதலில் அறிந்தபோது உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறதா? நீங்கள் பெரும்பாலானவர்களைப் போல இருந்தால், அது உங்கள் மனதைப் பறிகொடுத்தது. இவ்வளவு அப்பாவியாகத் தெரிந்த ஒரு பாடல், நாம் அனைவரும் குழந்தைகளாக இருந்தபோது பாடியது, போதைப்பொருட்களுக்கான அவ்வளவு நுட்பமான உருவகமாக இருக்க முடியுமா?



அது மாறிவிட்டால், நாங்கள் ஏமாற்றப்பட்டோம். 'பஃப், மேஜிக் டிராகன்' உண்மையில் இருந்தது ஒரு மந்திர டிராகன் பற்றி மற்றும் போதைப்பொருள் பிரச்சாரம் மட்டுமல்ல. ஆனால் அனுபவத்திலிருந்து நாம் வேறு எதுவும் கற்றுக்கொள்ளவில்லை என்றால், அது ஒருபோதும் ஒரு பாடலை முக மதிப்பில் எடுக்கக்கூடாது. தி மெல்லிசைகளில் கவர்ச்சியானது சில அழகான குழப்பமான வரிகளை மறைக்க முடியும். நீங்கள் கவனமாக இல்லாவிட்டால், உங்கள் திருமணத்தில் மெதுவாக நடனம் ஆடலாம், நீங்கள் சூப்பர் ரொமாண்டிக் என்று நினைத்த ஒரு பாடலுக்கு, ஆனால் உண்மையில் ஒரு கட்டுப்பாட்டு உத்தரவின் தீவிர தேவையுள்ள ஒரு பையனைப் பற்றியது.அன்பான பாப் பாடல்களின் 30 எடுத்துக்காட்டுகள் இங்கே உள்ளன, அவை உண்மையில் நீங்கள் எதைப் பற்றி நினைக்கிறீர்கள் என்பது பற்றி அல்ல.

1 காவல்துறையினரால் 'நீங்கள் எடுக்கும் ஒவ்வொரு சுவாசமும்'



நீ எடுக்கும் ஒவ்வொரு மூச்சும்

நீங்கள் 80 களில் வந்திருந்தால், அவர்கள் விளையாடிய ஒரு நல்ல வாய்ப்பு உள்ளது இந்த பாடல் உங்கள் இசைவிருந்து அல்லது வீட்டிற்கு வரும் நடனத்தில். நீங்கள் கவனம் செலுத்தவில்லை என்றால், அது முடிவற்ற காதலுக்கான ஒரு இடமாகத் தோன்றலாம். ஆனால் மீண்டும் கேளுங்கள், இது உண்மையில் ஒரு ஸ்டால்கரின் பார்வையில் இருந்து சொல்லப்பட்டிருப்பதை நீங்கள் உணருவீர்கள். ஸ்டிங் கூட அவரது பாடல் எவ்வாறு முற்றிலும் தவறாக புரிந்து கொள்ளப்பட்டுள்ளது என்று திகைத்து நிற்கிறார். 'பாடல் மிகவும் கெட்டது மற்றும் அசிங்கமானது என்று நான் நினைக்கிறேன்,' என்று அவர் கூறுகிறார். 'மக்கள் உண்மையில் இது ஒரு சிறிய சிறிய காதல் பாடல் என்று தவறாகப் புரிந்து கொண்டுள்ளனர், இது முற்றிலும் நேர்மாறாக இருக்கும்போது.'



2 'ஏய் யா!' வழங்கியவர் அவுட்காஸ்ட்



ஏய் ஆல்பம் அட்டை

என்னவென்று யோசிக்க நாங்கள் அனைவரும் 'பொலராய்டு படம் போல குலுக்கல்' பாடலில் மிகவும் பிஸியாக இருந்தோம் இந்த பாடல் உண்மையிலேயே சொல்லிக்கொண்டிருந்தது, ஆனால் அது மிகவும் மகிழ்ச்சியற்ற திருமணத்தைப் பற்றியது என்பதை உணர நீங்கள் வரிகளுக்கு இடையில் படிக்க வேண்டியதில்லை. ஆண்ட்ரே 3000 அம்மாவுக்கும் அப்பாவுக்கும் 'ஒன்றாக ஒட்டிக்கொண்டதற்காக / எப்படி என்று எங்களுக்குத் தெரியாததால்' நன்றி சொல்லத் தொடங்கும் போது எங்கள் முதல் துப்பு கிடைக்கும். ஏன், எப்படி அவரது உறவு மிகவும் பரிதாபகரமானது என்பதற்கான முழுப் படத்தையும் நாங்கள் ஒருபோதும் பெறமாட்டோம், ஆனால் 'தனித்தனி எப்போதும் சிறந்தது' போன்ற வரிகளுடன் குறிப்புகள் உள்ளன, மேலும் 'நாங்கள் இங்கு மகிழ்ச்சியாக இல்லை என்பது எங்களுக்குத் தெரியும்' என்பதால் மறுப்பதைப் பற்றிய பகுதியும் உள்ளது. ஆனால் அவர் அல்லது அவள் அல்லது ஆண்ட்ரே உரையாற்றும் எவரும் கேட்க விரும்பவில்லை, ஏனெனில் 'நீங்கள் நடனமாட விரும்புகிறீர்கள்.'

செமிசோனிக் எழுதிய 3 'நிறைவு நேரம்'

இறுதி நேரம்

இது வேறு என்னவாக இருக்கலாம் ஒரு பாடல் இரவின் முடிவில் ஒரு பட்டியை மூடுவதையும், எல்லோரையும் வெளியேறச் சொல்லும் மதுக்கடை? நல்லது, அது மாறிவிடும், இது உண்மையில் ஒரு குழந்தை பிறப்பதைப் பற்றியது. பாடகர் டான் வில்சன் 3 மாதங்களுக்கு முன்பே பிறந்த தனது மகளுக்கு இந்த பாடலை எழுதினார். வில்சன் பாடல் வரிகளை தெளிவற்றதாக வைக்க முயன்றார், எனவே ஒரு குழந்தையைப் பற்றி ஒரு பாடலைப் பாடுவதில் அவரது இசைக்குழு உறுப்பினர்கள் கோபப்பட மாட்டார்கள். ஆனால் இந்த கட்டத்தில், வில்சன் பெரும்பாலும் அதை யாரும் கண்டுபிடிக்கவில்லை என்று மகிழ்ச்சியடைகிறார்கள். 'மில்லியன் கணக்கான மற்றும் மில்லியன் கணக்கான மக்கள் பாடலை வாங்கி பாடலைக் கேட்டார்கள், அது கிடைக்கவில்லை' என்று ஒரு முறை ஒரு நிகழ்ச்சியின் போது அவர் கூறினார். 'இது ஒரு பட்டியில் இருந்து பவுன்ஸ் செய்யப்படுவதாக அவர்கள் நினைக்கிறார்கள், ஆனால் அது கருப்பையில் இருந்து துள்ளல் பற்றி.'



பால் சைமன் எழுதிய 'யூ கேன் கால் மீ அல்'

நீங்கள் என்னை அல் என்று அழைக்கலாம்

எப்போது வேண்டுமானாலும் கேட்கலாம் பாடல் , நாங்கள் அதை தானாகவே நினைக்கிறோம் செவி சேஸுடன் வீடியோ , அங்கு அவர் ஒரு பரிதாபகரமான தோற்றமுடைய பால் சைமனுக்கு அடுத்ததாக உதட்டை ஒத்திசைக்கிறார். இது தெரிந்தவுடன், சேஸை விட பாடல் எதைப் பற்றியது என்பதைப் பற்றி சைமன் அதிக துப்புகளைக் கொடுத்தார். 'அட என் இரவுகள் மிக நீளமாக இருக்கின்றன' என்று சைமன் பாடுகிறார். 'என் மனைவி மற்றும் குடும்பத்தினர் எங்கே? நான் இங்கே இறந்தால் என்ன செய்வது? ' இருத்தலியல் அச்சம் அங்கிருந்து மோசமாகிறது. பாடலின் கதை ஒரு வெளிநாட்டு நாடு வழியாக, பணத்திலிருந்து வெளியேறி, 'கட்டிடக்கலையில் தேவதூதர்களை' தேடுகிறது. அவரது மனைவி போய்விட்டார், அவர் மயக்கமடைகிறார், அவர் கீழ்நோக்கி இருக்கிறார். அவருக்கு எதிர்காலம் எதுவாக இருந்தாலும் அது நல்லதல்ல.

ஹான்சன் எழுதிய 5 'எம்.எம்.எம்.பாப்'

mmmbop ஆல்பம் கவர்

ஒருவேளை நீங்கள் நினைத்திருக்கலாம் 'MMMbop' ஒரு முட்டாள்தனமான வார்த்தையைப் பற்றிய ஒரு முட்டாள்தனமான பாடல். ஆனால் இது குழந்தைகள் எழுதிய மற்றும் நிகழ்த்திய மிக ஆழமான தத்துவ பாடல்களில் ஒன்றாக இருக்கலாம். பாடல் வெளியானபோது வெறும் 11 வயதாக இருந்த ஜாக் ஹான்சன், 'எம்.எம்.எம்.பாப்' உண்மையில் 'வாழ்க்கையின் பயனற்ற தன்மை' பற்றியது என்று விளக்கினார். என்ன சொல்ல?

'இது உங்கள் வயது மற்றும் உங்கள் இளமை, அல்லது உங்களிடம் உள்ள பணம், அல்லது எதுவாக இருந்தாலும் சரி, விஷயங்கள் போய்விடும்' என்று அவர் கூறினார். பாடல் நிச்சயமாக இசையைப் போல விளையாட்டுத்தனமாக லேசான இதயத்துடன் வருவதில்லை. 'இந்த வாழ்க்கையில் உங்களுக்கு பல உறவுகள் உள்ளன / ஒன்று அல்லது இரண்டு மட்டுமே நீடிக்கும் / நீங்கள் எல்லா வேதனையையும் சச்சரவுகளையும் கடந்து செல்கிறீர்கள் / பிறகு நீங்கள் பின்வாங்குகிறீர்கள், அவை மிக வேகமாக போய்விட்டன.' ஆஹா, அதாவது இப்போது !

ஜேம்ஸ் பிளண்ட் எழுதிய 'யூ ஆர் பியூட்டிஃபுல்'

நீங்கள்

நினைக்கும் ரசிகர்களுக்கு தனது எதிர்வினையை விளக்கும் போது ஜேம்ஸ் பிளண்ட் வார்த்தைகளை குறைக்கவில்லை 'நீங்கள் அழகாக இருக்கிறீர்கள்' ஒரு காதல் பாலாட். 'இந்த மக்கள் குழப்பமடைந்துள்ளனர்,' என்று அவர் கூறினார். எனவே, இது ஒரு பெண்ணின் அழகுக்கு ஒரு பயன் இல்லை எனில், சரியாக என்ன நடக்கிறது? 'இது சுரங்கப்பாதையில் போதைப்பொருட்களைப் போன்ற ஒரு பையனைப் பற்றியது, அந்த பையன் தனக்கு முன்னால் இருக்கும்போது வேறொருவரின் காதலியைப் பின்தொடர்கிறான்' என்று பிளண்ட் விளக்கினார். 'ஒருவித பரபரப்பாக இருந்ததற்காக அவரைப் பூட்ட வேண்டும் அல்லது சிறையில் அடைக்க வேண்டும்.'

7 பீட்டில்ஸின் 'என் வாழ்க்கையில் உங்களைப் பெறுகிறேன்'

உன்னை என் வாழ்க்கையில் சேர்க்க வேண்டும்

இந்த கால் தட்டுதல் இசை பால் மெக்கார்ட்னி எப்போதும் மிகவும் நேரடியானவராகத் தோன்றினார். 'ஓ, நான் திடீரென்று உன்னைப் பார்க்கிறேன் / ஓ, நான் உன்னை / என் வாழ்க்கையின் ஒவ்வொரு நாளும் வேண்டும் என்று சொன்னேன்!' அவர் விரும்பும் ஒரு பெண்ணைப் பற்றி இது இருக்க வேண்டும், இல்லையா? உண்மையில் இல்லை. 1997 ஆம் ஆண்டு சுயசரிதை என்ற தலைப்பில் உண்மை வெளிப்பட்டது பால் மெக்கார்ட்னி: இப்போது பல ஆண்டுகள் , அதில் மெக்கார்ட்னி 'நான் முதன்முதலில் பானைக்கு அறிமுகப்படுத்தப்பட்டபோது இந்த பாடலை எழுதியதாக விளக்குகிறார். எனவே இது உண்மையில் ஒரு பாடல், இது ஒரு நபருக்கு அல்ல… இது உண்மையில் பானைக்கு ஒரு இடம். வேறொருவர் சாக்லேட்டுக்கு ஒரு ஓட் அல்லது ஒரு நல்ல கிளாரெட்டை எழுதலாம். '

8 'யு.எஸ்.ஏ.வில் பிறந்தார்.' வழங்கியவர் புரூஸ் ஸ்பிரிங்ஸ்டீன்

அமெரிக்காவில் பிறந்த

நீங்கள் கோரஸால் தீர்ப்பளிக்கிறீர்கள் என்றால், ரொனால்ட் ரீகன் மற்றும் பாப் டோல் ஆகியோரின் ஜனாதிபதி பிரச்சாரங்களில் பயன்படுத்தப்படும் இந்த பாடல் அது பெறும் அளவுக்கு தேசபக்தி கொண்டது.

'அமெரிக்காவில் பிறந்த! நான் கூல் ராக்கின் 'அமெரிக்காவில் அப்பா!'

ஆனால் மீதமுள்ளவை ஸ்பிரிங்ஸ்டீனின் ஃபிஸ்ட்-பம்பிங் கீதம் வியட்நாம் போர் கால்நடை மருத்துவர் 'என்னை ஒரு வெளிநாட்டு தேசத்திற்கு அனுப்பினார் / சென்று மஞ்சள் மனிதனைக் கொல்ல வேண்டும்' என்று துக்கப்படுகிற இந்த நம்பிக்கையுடன் வேறுபடுமாறு கெஞ்சுகிறார். வியட் காங்கை எதிர்த்துப் போராடச் சென்ற ஒரு சகோதரரைப் பற்றி மிகவும் வருத்தமளிக்கும் வசனம் கூறுகிறது. 'அவர்கள் இன்னும் இருக்கிறார்கள்,' ஸ்பிரிங்ஸ்டீன் துக்கத்துடன் பாடுகிறார். 'அவர் அனைவரும் போய்விட்டார்.'

9 போனி டைலர் எழுதிய 'இதயத்தின் மொத்த கிரகணம்'

இதயத்தின் கிரகணம்

சில நேரங்களில் பிரிந்த பாடல்கள் ஒரு உறவைப் பற்றி கண்ணீருடன் பார்க்கின்றன, சில சமயங்களில் அவை முறிவுகளைப் பற்றி அல்ல, ஆனால் உண்மையில் காட்டேரிகளைப் பற்றி. பொறு, என்ன? போனி டைலருக்காக 'டோட்டல் எக்லிப்ஸ் ஆஃப் தி ஹார்ட்' எழுதிய பையன் ஜிம் ஸ்டெய்ன்மேன் கூறுகிறார் பாடல்கள் அசல் தலைப்பு 'வாம்பயர்ஸ் இன் லவ்' மற்றும் நீங்கள் பாடல்களை கவனமாகக் கேட்டால், 'அவை உண்மையில் காட்டேரி கோடுகள் போன்றவை' என்று அவர் கூறுகிறார். 'இது எல்லாம் இருள், இருளின் சக்தி மற்றும் இருட்டில் காதல் இடம் பற்றியது.' அதைக் கேளுங்கள், அவர் என்ன சொல்கிறார் என்பதை நீங்கள் காண்பீர்கள். 'நீங்கள் என்னை இறுக்கமாக வைத்திருந்தால் / நாங்கள் என்றென்றும் பிடித்துக்கொண்டிருப்போம்' போன்ற வரிகள் 'அழியாத' அன்பின் காட்டேரிகள் அறிவிப்பு போல ஒலிக்கும்.

நிர்வாணாவின் 10 'ஹார்ட்-ஷேப் பாக்ஸ்'

இதய வடிவ பெட்டி

இந்த பாடலின் வினோதமான பாடல்களுடன் கர்ட் கோபேன் என்ன சொல்ல முயன்றார் என்பது பற்றி சில காட்டு கூற்றுக்கள் உள்ளன. அநேகமாக விசித்திரமான விளக்கம் அவரது விதவை கோர்ட்னி லவ் என்பவரிடமிருந்து வந்தது பாடல் அவளைப் பற்றியது, உம் ... தனியார் பகுதி. ஆனால் அங்கீகரிக்கப்பட்ட நிர்வாண வாழ்க்கை வரலாற்றில் நீங்கள் இருப்பதைப் போல வாருங்கள் , கோபேன் பாடலின் பொருளைப் பற்றி மிகவும் தெளிவாக இருந்தார், இது 'புற்றுநோயால் பாதிக்கப்பட்ட சிறு குழந்தைகள்' பற்றி விளக்குகிறது.

வெளிப்படையாக அவர் நோய்வாய்ப்பட்ட குழந்தைகளைக் கொண்ட சில இன்போமெர்ஷியல்களைப் பார்த்தார், மேலும் 'நான் நினைக்கும் எதையும் விட சோகமாக' இருப்பதைக் கண்டார்.

பில் காலின்ஸ் எழுதிய 'இன் தி ஏர் இன்றிரவு'

இன்று இரவு காற்றில்

இந்த பில் காலின்ஸ் வெற்றியைச் சுற்றியுள்ள வதந்திகள் கொடூரமானவை அல்ல. நகர்ப்புற புராணக்கதைக்கு ஏற்ப, கொலின்ஸ் ஒரு மனிதனைக் காப்பாற்ற முயற்சிக்காமல் யாரையாவது மூழ்கடிப்பதைப் பார்த்த பிறகு இந்த பாடலை எழுதினார். கேள்விக்குரிய நபரை காலின்ஸ் கண்டுபிடித்தார், அவரை ஒரு நிகழ்ச்சிக்கு அழைத்தார், பின்னர் விற்கப்பட்ட பார்வையாளர்களுக்கு முன்னால் அவரை தனிமைப்படுத்தினார், அதை அறிவித்தார் 'இன்றிரவு காற்றில்' குறிப்பாக தீய பதிப்பில் நுழைவதற்கு முன்பு அவரைப் பற்றியது.

ஆனால் இது எதுவும் உண்மை இல்லை என்று கொலின்ஸ் கூறுகிறார். அவர் ஒரு விளக்கினார் இன்றிரவு நிகழ்ச்சி நேர்காணல், பாடல் அவரது விவாகரத்து பற்றியது. 'சில நேரங்களில் இது போன்றது, ‘நான் உன்னை காதலிக்கிறேன். தொங்கவிடாதீர்கள், '' என்றார் கொலின்ஸ். 'சில சமயங்களில், ‘சரி, உங்களை மறந்துவிடுங்கள்’ என்பது போன்றது. [அது] போன்ற ஒரு பாடல் வருகிறது. அங்கே நிறைய கோபம் இருக்கிறது. '

வான் ஹாலனின் 12 'தாவி'

குதி

இசை வரலாற்றில் சில பாடல்கள் தீங்கற்றதாகத் தோன்றியுள்ளன 'தாவி செல்லவும்,' டேவிட் லீ ரோத் ஒரு பாடல், அதில் நிறைய குதிக்க வேண்டும். அங்கு நிறைய அடுக்குகள் நடப்பதில்லை. ஆனால் பாடலின் தோற்றம் உண்மையில் யாரும் யூகித்ததை விட மிகவும் இருண்டது என்பதை ரோத் வெளிப்படுத்தினார்.

'நான் ஒரு இரவு தொலைக்காட்சியைப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தேன், அது ஐந்து மணி நேர செய்தி மற்றும் லாஸ் ஏஞ்சல்ஸில் உள்ள ஆர்கோ டவர்ஸின் மேல் ஒரு சக நின்று கொண்டிருந்தது' என்று ரோத் நினைவு கூர்ந்தார். 'அவர் ஆரம்பத்தில் பார்க்கவிருந்தார், அவர் 33 கதைகள் கைவிடப் போகிறார். ‘குதிக்காதே, குதிக்காதே’ என்று கத்திக் கொண்டு கீழே வாகன நிறுத்துமிடத்தில் மக்கள் கூட்டம் முழுவதும் இருந்தது. மேலும், ‘குதி’ என்று நானே நினைத்துக் கொண்டேன். எனவே, நான் அதை எழுதினேன், இறுதியில் அது பதிவில் இடம் பெற்றது. '

ஆஹா. அதைப் போலவே, எப்போதும் வேடிக்கையான புன்னகையாக இருந்ததால் எப்போதும் நம்மை சிரிக்க வைத்த பாடல் தற்கொலை பற்றி மிகவும் வருத்தமளிக்கும் பாடலாக மாறியுள்ளது எப்போதும் பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது .

எல்லா காலத்திலும் சிறந்த திரைப்பட காட்சி

சைக்கெடெலிக் ஃபர்ஸின் 13 'ப்ரெட்டி இன் பிங்க்'

இளஞ்சிவப்பில் அழகு

ஜான் ஹியூஸ் தனது 1986 திரைப்படத்தை டீனேஜ் காதல் பற்றி ஒரு தெளிவற்ற சைகடெலிக் ஃபர்ஸ் பாடலில் அடிப்படையாகக் கொள்ள முடிவு செய்தபோது, ​​அவர் பாடல் வரிகளை இன்னும் கொஞ்சம் கவனமாகக் கேட்டிருக்க வேண்டும். சரியாகச் சொல்வதானால், பாடல் ஒரு பெண்ணைப் பற்றியது என்று நாங்கள் எப்போதும் நினைத்தோம், ஆம்… இளஞ்சிவப்பு நிறத்தில் அழகாக இருந்தீர்களா?

அப்படியல்ல, அதை விளக்கிய ஃபர்ஸ் பாடகரும் பாடலாசிரியருமான ரிச்சர்ட் பட்லர் கூறுகிறார் பாடல் 'நிர்வாணமாக இருப்பதற்கான ஒரு உருவகம்.' பாடலில் உள்ள பெண் 'தான் விரும்பியதாகவும், தேவை மற்றும் புத்திசாலி மற்றும் அழகாகவும் இருப்பதாக நினைக்கிறாள், ஆனால் மக்கள் அவளைப் பின்னால் பேசுகிறார்கள் என்று அவர் விளக்குகிறார். அதுதான் பாடலின் யோசனை. ஜான் ஹியூஸ், அவரது மறைந்த இதயத்தை ஆசீர்வதித்து, அதை முழுவதுமாக எடுத்துக்கொண்டு, உருவகத்தை முழுவதுமாக மீறிவிட்டார்! ' இந்த பாடலை நீங்கள் கேட்கும் ஒவ்வொரு முறையும் மோலி ரிங்வால்ட் உங்கள் தலையில் நுழைந்தால், நீங்கள் ஜான் ஹியூஸைப் போலவே குழப்பமடைகிறீர்கள்.

14 ஜான் மெல்லென்காம்ப் எழுதிய 'ஜாக் & டயான்'

பலா மற்றும் டயான்

'ஜாக் & டயான்' ஒரு முக்கியமான விவரத்தைத் தவிர, பாடல்கள் கிடைப்பது போலவே தெளிவற்றதாக இருக்கிறது. மெல்லன்காம்பின் கூற்றுப்படி, ஜாக் ஒரு வெள்ளை பையன் என்று கருதப்படவில்லை.

'இது உண்மையில் இன உறவுகள் மற்றும் ஒரு வெள்ளை பெண் ஒரு கறுப்பினத்தவருடன் இருப்பது பற்றிய ஒரு பாடல், அந்த பாடலைப் பற்றியது இதுதான்' என்று மெல்லென்காம்ப் 1982 ஆம் ஆண்டில் தனது பதிவு நிறுவனத்திற்கு விளக்கினார் என்று கூறினார். பதிவு செய்பவர்கள் ஈர்க்கப்படவில்லை, மேலும் மெல்லன்கேம்பிடம், 'அட, அதைத் தவிர வேறு எதையாவது செய்ய முடியவில்லையா?'

ஜாக் ஆப்பிரிக்க-அமெரிக்கர் என்பதை வெளிப்படையாகக் கூறும் வரிகளை குறைக்க அவர் ஒப்புக்கொண்டார், அதற்கு பதிலாக அவர் ஒரு கால்பந்து நட்சத்திரம் என்பதில் கவனம் செலுத்தினார். மெல்லென்காம்பின் மிக வெற்றிகரமான ஹிட் சிங்கிள் இருதரப்பு உறவுகளின் கொண்டாட்டமாக நினைவில் இருக்கக்கூடாது, ஆனால் அது நிச்சயமாக அது தொடங்கியது.

நீல் டயமண்ட் எழுதிய 15 'கிராக்ளின்' ரோஸி '

cracklin rosie

அது நீல் டயமண்டின் முதல் # 1 வெற்றி , மற்றும் பாடலில் 'கடையில் வாங்கிய பெண்' மற்றும் 'ஏழை மனிதனின் பெண்' என்று வர்ணிக்கப்படும் கிராக்லின் 'ரோஸி ஒரு விபச்சாரி என்று பெரும்பாலான மக்கள் கருதினர். மாறிவிடும், ரோஸி ஒரு நபராக கூட இருக்கவில்லை. வைரத்தை வெளிப்படுத்தியது a ரோலிங் ஸ்டோன் கனடாவில் ஒரு பூர்வீக அமெரிக்க பழங்குடியினரால் இந்த பாடல் ஈர்க்கப்பட்டதாக நேர்காணல், அதில் பெண்களை விட ஆண்கள் அதிகம். 'சனிக்கிழமை இரவுகளில் அவர்கள் வெளியே செல்லும் போது, ​​தோழர்களே அனைவரும் தங்கள் பெண்ணைப் பெறுகிறார்கள்' என்று டயமண்ட் கூறினார். ஆனால் ஒரு பெண்ணைக் கண்டுபிடிக்க முடியாத தோழர்களே 'கிராக்லின் ஒரு பாட்டிலைப் பெறுங்கள்' ரோஸி (அதற்கு பதிலாக), 'என்று அவர் கூறினார். 'அதுதான் வார இறுதியில் அவர்களின் பெண்.' சில ஒயின் ஆலைகள் கூட சுருக்கமாக விற்கப்படுகின்றன அவற்றின் சொந்த பதிப்பு கிராக்லின் ரோஸி ஒயின், இது ஒருபோதும் பாடலைப் போல பிரபலமாக இல்லை.

ஜிம்மி பபெட் எழுதிய 16 'மார்கரிடவில்'

மார்கரிடவில்

அது ஒரு பாடல் இது சோம்பேறி கோடை நாட்களின் படங்களை உருவாக்குகிறது மற்றும் அதிகமான மார்கரிட்டாக்களை குடிக்கிறது. ஆனால், 'குற்றம் சாட்ட ஒரு பெண் இருப்பதாக சிலர் கூறுவதை' விட அதிகமாக நீங்கள் எப்போதாவது பாடியிருந்தால், பாடல் வரிகள் உண்மையில் ஒரு இருண்ட படத்தை வரைவதை நீங்கள் கவனித்திருக்கலாம். பாடலின் கதை விடுமுறையில் இல்லை, ஆனால் ஒரு கடற்கரை ரிசார்ட் சமூகத்தில் 'வீணடிக்கப்படுவது', அவருக்கு நினைவில் இல்லாத பச்சை குத்திக்கொள்வது, இழந்த உப்பு குலுக்கிகளைத் தேடுவது, மற்றும் முடிவில்லாத காக்டெய்ல்களைக் குடிப்பது 'என்னைத் தொங்கவிட உதவுங்கள்.' உறவு தோல்வியடைந்ததால் அவர் குறிக்கோளாகவும் மனச்சோர்விலும் உள்ளாரா? அது நிச்சயமாகவே தெரிகிறது, மற்றும் பாடல் வெளிவருகையில், 'இது யாருடைய தவறும் இல்லை' என்று வலியுறுத்துவதில் இருந்து, 'நரகத்திற்கு, அது என் தவறு,' இறுதியாக 'இது என் சொந்த தவறு' என்று வலியுறுத்துகிறார்.

கிராம மக்களால் 17 'மச்சோ மேன்'

ஆண் மனிதன்

கிராம மக்கள் பாடலைப் பற்றி நீங்கள் நினைக்கும் போது 'மச்சோ மேன்,' மனதில் தோன்றாத இரண்டு வார்த்தைகள் இருண்ட மற்றும் தீவிரமானவை. கட்டுமானத் தொழிலாளி என்று அழைக்கப்படும் டேவிட் ஹோடோவின் கூற்றுப்படி, பிரெஞ்சு பாடலாசிரியர்களின் மனதில் அது இருக்கிறது. 'அந்த நேரத்தில், பெண்ணிய இயக்கத்தால் ஆங்கில மொழியிலிருந்து மச்சோ தடை செய்யப்பட்டிருந்தது' என்று ஹோடோ கூறுகிறார். நாங்கள் நினைவில் இல்லை, ஆனால் எதுவாக இருந்தாலும், ஆண்பால் தாக்கப்படுவதாக சிலருக்கு அச்சம் இருந்தது, மேலும் கவர்ச்சியான இந்தியர்கள் அல்லது ஷர்டில்ஸ் இல்லாத பைக்கர்களைப் போல உடை அணிய பயப்படாத ஒரு பாடலை வென்ற ஆண்களுக்கு உலகம் தேவைப்பட்டது.

உள்ளே உள்ளாடை அணிந்து

'இதைச் செய்ய தயாரிப்பாளர்கள் எங்களை ஒன்றிணைத்தபோது, ​​இந்த முழு விஷயமும் மிகவும் தீவிரமாக இருக்க வேண்டும் என்று அவர்கள் விரும்பினர்,' ஹோடோ கூறுகிறார். 'இது மிகவும் இருட்டாகவும் மிகவும் தீவிரமாகவும் இருக்கும்.' அதிர்ஷ்டவசமாக, கிராம மக்கள் 'இதை நாங்கள் தீவிரமாக செய்ய வழி இல்லை' என்று முடிவு செய்து, அதற்கு பதிலாக கேம்பி, லேசான இதய பதிப்பைப் பதிவுசெய்தோம். ஆனால் நீங்கள் மீண்டும் பாடலைக் கேட்கும்போது, ​​'ஒவ்வொரு மனிதனும் ஒரு ஆடம்பரமான மனிதனாக இருக்க வேண்டும் / சுதந்திரமான வாழ்க்கையை வாழ, மச்சோக்கள் ஒரு நிலைப்பாட்டை எடுக்க வேண்டும்' போன்ற வரிகள் முரண்பாட்டின் ஒரு குறிப்பும் இல்லாமல் இருந்தன என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.

ரஷ் எழுதிய 18 'மரங்கள்'

மரங்கள் அவசரமாக

ப்ரோக்-ராக் புனைவுகளின் ரசிகர்கள் ரஷ் போன்ற ஒரு பாடலை அதிகமாக பகுப்பாய்வு செய்ய ஆசைப்படுவார்கள் 'மரங்கள்.' 'காட்டில் அமைதியின்மை' பற்றிய இந்த கதை, மானுடவியல் மேப்பிள் மற்றும் ஓக் மரங்கள் சூரிய ஒளிக்காக போராடுகின்றன, நிச்சயமாக சிவில் உரிமைகளுக்கான ஒரு உருவகமாகவோ அல்லது சுதந்திரமான அரசியலுக்கான ஒரு வாதமாகவோ அல்லது போரின் பயனற்ற தன்மை பற்றிய எச்சரிக்கைக் கதையாகவோ உணர்கிறது. ஆனால் ரஷ் டிரம்மர் மற்றும் பாடலாசிரியர் நீல் பியர்ட் ஒரு நேர்காணலின் போது கேட்கப்பட்டபோது நவீன டிரம்மர் பாடலை விளக்க பத்திரிகை, அவர் சொன்னார், இது மிகவும் அதிகம் அதிகம் எந்த கோட்பாடுகளையும் விட எளிமையானது. 'இந்த மரங்களின் கார்ட்டூன் படம் முட்டாள்களைப் போல சுமந்து செல்வதை நான் கண்டேன்' என்று பியர்ட் கூறினார். 'நான் நினைத்தேன், ‘மரங்கள் மக்களைப் போல செயல்பட்டால் என்ன?' 'உம்… அவ்வளவுதானா?

நேனா எழுதிய 19 '99 ஹாட் ஏர் பலூன்கள் '

காற்று பலூன்கள்

பற்றி எல்லாம் இந்த கவர்ச்சியான ஒரு வெற்றி அதிசயம் 80 களின் சின்தசைசர் புழுதி போல் தெரிகிறது. சிமோன், இது பலூன்களைப் பற்றிய பாடல்… தொண்ணூற்று ஒன்பது பலூன்கள்! ஒரு பாடல் இன்னும் பொருத்தமற்றதாக இருந்ததா? சரி, நீங்கள் அதை நினைத்தால், நீங்கள் அதை மீண்டும் கேட்க விரும்பலாம். பலூன்கள் பறப்பதை விட இந்த பாடலில் ஒரு பெரிய கதை நடக்கிறது. மேற்கு பெர்லினில் ஒரு ரோலிங் ஸ்டோன்ஸ் இசை நிகழ்ச்சியில் சாட்சியம் அளித்த முன்னணி பாடகர் கேப்ரியல் கெர்னர் அவர்களால் ஈர்க்கப்பட்டார் டாட்டூ யூ சுற்றுப்பயணம்.

'மிக் ஜாகர் கச்சேரியின் முடிவில் ஆயிரக்கணக்கான பலூன்களை வெளியிட்டார்,' என்று அவர் நினைவு கூர்ந்தார். 'அவர்கள் அனைவரும் காற்றினால் அழைத்துச் செல்லப்பட்டு கிழக்கு பேர்லினின் திசையில்-பேர்லின் சுவருக்கு மேல் கொண்டு செல்லப்பட்டனர். அந்த படத்தை நான் ஒருபோதும் மறக்க மாட்டேன். ' பலூன்கள் யுஎஃப்ஒக்களை தவறாக நினைத்தால் என்ன நடக்கும் என்று அவளும் கிதார் கலைஞரும் கார்லோ கர்கேஸும் கற்பனை செய்தனர், இது பல்வேறு நாடுகள் ஒருவருக்கொருவர் ஏவுகணைகளை சுட வழிவகுத்தது, தவிர்க்க முடியாமல் ஒரு முழு அணுசக்தி யுத்தம். ஆம், அது சரி, '99 லுஃப்ட்பல்லன்ஸ் 'என்பது மிக் ஜாகரால் வானத்தில் வெளியிடப்பட்ட ஒரு அப்பாவி மூட்டை பலூன்களால் ஏற்பட்ட அணுசக்தி பேரழிவைப் பற்றியது.

லார்ட் எழுதிய 20 'ராயல்ஸ்'

லார்ட் எழுதிய ராயல்ஸ்

இது ஒரு என்று அழைக்கப்படுகிறது மில்லினியல்களுக்கான கீதம் , நுகர்வோர் மற்றும் பொருள்முதல்வாதத்தின் தலைமுறை நிராகரிப்பு. 'நாங்கள் ஒருபோதும் ராயல்களாக இருக்க மாட்டோம்,' என்று அவர் பாடுகிறார். 'இது எங்கள் இரத்தத்தில் இயங்காது / அந்த வகையான லக்ஸ் எங்களுக்கு மட்டும் இல்லை / நாங்கள் வேறு வகையான சலசலப்பை விரும்புகிறோம்.' வெட்டு மற்றும் உலர்ந்த தெரிகிறது. ஆனால் நியூசிலாந்து பாப் பாடகர் பாடலின் தோற்றத்தை விளக்கும்போது, ​​செய்தி இன்னும் கொஞ்சம் அதிகமாக இருந்தது… அதாவது.

அவள் ஒரு பழைய பிரச்சினை மூலம் புரட்டுகிறாள் தேசிய புவியியல் , மற்றும் 'இந்த கனா கையெழுத்திடும் பேஸ்பால்ஸின் ஒரு படத்தின் மீது நடந்தது' என்று லார்ட் வி.எச் 1 க்கு விளக்கினார். 'அவர் ஒரு பேஸ்பால் வீரர், அவரது சட்டை ராயல்ஸ் கூறினார். நான் அப்படி இருந்தேன், அந்த வார்த்தையை நான் மிகவும் விரும்புகிறேன், ஏனென்றால் நான் ஒரு பெரிய வார்த்தை காரணமின்றி இருக்கிறேன். நான் ஒரு வார்த்தையைத் தேர்ந்தெடுப்பேன், அதற்கு ஒரு யோசனையைத் தருகிறேன். ' அந்த 'கனா' என்று மாறியது ஜார்ஜ் பிரட், கன்சாஸ் சிட்டி ராயல்ஸின் முன்னாள் மூன்றாவது பேஸ்மேன்.

21 ஜேம்ஸ் டெய்லரின் 'தீ மற்றும் மழை'

தீ மற்றும் மழை

பெரும்பாலான மக்கள் நினைவில் வைத்திருக்கும் பகுதி இந்த பாடல் 'இனிமையான கனவுகள் மற்றும் தரையில் துண்டுகளாக பறக்கும் இயந்திரங்கள்' வரியாகும், இது ஒரு அபாயகரமான விமான விபத்து போல ஒலிக்கும். '(அவளுக்கு) முற்றுப்புள்ளி வைக்கும்' திட்டங்களுக்காக பாடலில் முன்னர் குறிப்பிடப்பட்ட சுசேன் என்ற பெண்ணை டெய்லர் குறிப்பிடுகிறாரா? இது எல்லாம் மிகவும் மர்மமானதாக இருந்தது, ஆனால் இது ஒரு மகிழ்ச்சியற்ற முடிவைக் கொண்ட ஒரு காதல் கதையாகத் தோன்றியது, டெய்லரின் பாசத்தின் பொருளை நொறுக்கி கொன்ற ஒரு விமானத்திற்கு நன்றி. சரி, நீங்கள் ஓய்வெடுக்கலாம், ஏனென்றால் அது எதுவும் உண்மை இல்லை. டெய்லர் பாடிய சுசான், டெய்லரின் குழந்தை பருவ நண்பரான சுசேன் ஷ்னெர், தனது முதல் ஆல்பத்தை பதிவு செய்யும் போது தற்கொலை செய்து கொண்டார். துண்டுகளாக பறக்கும் இயந்திரத்தைப் பொறுத்தவரை, இது ஒரு விமானத்துடன் எந்த தொடர்பும் இல்லை. டெய்லர் தனது முன்னாள் இசைக்குழுவான தி ஃப்ளையிங் மெஷின்களை பெயரைக் கைவிடுகிறார், இது இணக்கமான சொற்களுக்கு குறைவாகவே முடிந்தது. விமான விபத்து எதுவும் இல்லை, அல்லது குறைந்தபட்சம் இந்த ஜேம்ஸ் டெய்லர் கிளாசிக் இல்லை.

ஸ்மாஷ் வாய் எழுதிய 22 'ஆல் ஸ்டார்'

ஆல்-ஸ்டார் ஸ்மாஷ்மவுத்

இனி இந்த பாடலைக் கேட்பது சாத்தியமில்லை, யோசிக்கக்கூடாது ஷ்ரெக் அல்லது அதன் தொடர்ச்சிகள் ஏதேனும். ஆனால் அதை நம்புங்கள் அல்லது இல்லை, 'ஆல் ஸ்டார்' மைக் மியர்ஸ் குரல் கொடுத்த அன்பான பச்சை ஓக்ரஸுடன் உண்மையில் எந்த தொடர்பும் இல்லை. ஸ்மாஷ் வாய் மெகா-ஹிட் என்பது காலநிலை மாற்றம் குறித்த எச்சரிக்கை என்று பல கோட்பாடுகள் உள்ளன. 'இது ஒரு குளிர் இடம், அது குளிர்ச்சியடைகிறது என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள் / நீங்கள் இப்போது தொகுக்கப்பட்டுள்ளீர்கள்' நீங்கள் வயதாகும் வரை காத்திருங்கள் 'மற்றும்' தண்ணீர் சூடாகிறது, எனவே நீங்களும் நீந்தலாம் / என் உலகம் தீ. உங்களுடையது எப்படி? ' இசைக்குழுவின் கிதார் கலைஞரும் பாடலாசிரியருமான கிரெக் கேம்ப், இந்த பாடல் காலநிலை மாற்றத்தைப் பற்றி 'முழுமையாக' இல்லை என்று வலியுறுத்தினார், ஆனால் 'அதில் கூறுகள் உள்ளன' என்று ஒப்புக் கொண்டார், மேலும் 'ஓசோன் அடுக்கு மற்றும் புவி வெப்பமடைதலில் ஒரு துளை' என்று நேரடியாகக் குறிப்பிடுகிறார்.

23 கிஸ்ஸின் 'டெட்ராய்ட் ராக் சிட்டி'

டெட்ராய்ட் ராக் சிட்டி

முதல் பாடல் அழிப்பான் , கிஸ்ஸின் சிறந்த ஆல்பம், பரவலாகக் கருதப்படுகிறது கட்சி கீதம் மற்றும் டெட்ராய்ட் நகரத்திற்கு ஒரு அஞ்சலி. ஆனால் இது ஒரு கிஸ் கச்சேரிக்கு தாமதமாக வருவதை விட மோசமான விஷயங்கள் உள்ளன என்று தாமதமாக கற்றுக்கொண்ட ஒரு டீனேஜ் ரசிகரின் துயரமான கதை. முன்னணி பாடகர் பால் ஸ்டான்லி இந்த பாடல் அனைத்து முஷ்டி ராக் கொண்டாட்டம் அல்ல என்று ஒப்புக் கொண்டார், ஆனால் உண்மையில் ஒரு உண்மையான கிஸ் ரசிகரால் கார் விபத்தில் இறந்து, ஒரு டிரக்கை தலையில் மோதியதில் மோதியது. சரியான நேரத்தில் ஒரு நிகழ்ச்சி. 'உங்கள் வாழ்க்கையை இழக்க, உயிருடன் இருப்பதைக் கொண்டாடும் ஒரு கிஸ் கச்சேரிக்கு யாரோ ஒருவர் வருவது எவ்வளவு ஒற்றைப்படை மற்றும் எவ்வளவு வேலைநிறுத்தம் என்று நான் நினைத்தேன்,' என்று ஸ்டான்லி நினைவு கூர்ந்தார். 'டெட்ராய்ட் ராக் சிட்டியின் திருப்பம் அதுதான்.' 'இந்த புராண ரசிகர் மரணம் உண்மையில் நடந்ததா என்பது பல விவாதங்களுக்கு உட்பட்டது, மற்றும் ஒரு அர்ப்பணிப்பு ஸ்லூத் பாடலுக்கு ஊக்கமளித்த விபத்தை இன்னும் அடையாளம் காண முயற்சிக்கிறது.

எரிக் கிளாப்டன் எழுதிய 'அற்புதமான இன்றிரவு'

இன்றிரவு அருமை

முன்னாள் திருமதி என்றும் அழைக்கப்படும் அவரது வருங்கால மனைவி பாட்டி பாய்ட்டுக்கு இந்த காதல் பாலாட்டில் கிளாப்டன் ஒருபோதும் சிரப் இனிப்பாக இருந்ததில்லை. ஜார்ஜ் ஹாரிசனும் ஒரு காலத்தில் கிளாப்டனை 'முழங்காலில்' வைத்திருந்த பெண்ணும் 'லயலா'வில்.

ஆனால் இந்த டியூன் வேறொன்றுமில்லை என்று தோன்றுகிறது - கிளாப்டன் எதையும் செய்கிறான், ஆனால் அவனது பெண் நண்பனிடம் அவள் அற்புதமாக இருக்கிறாள், அவள் அற்புதம், அவன் அவளை மிகவும் நேசிக்கிறான் என்று சொல்கிறானா? - இந்த பாடலைக் கேட்பது 'சித்திரவதை' என்று பாய்ட் ஒருமுறை கூறினார்.

அது என்ன? வதந்தி அது உள்ளது 'அற்புதமான இன்றிரவு' நண்பர்களும் பால் மற்றும் லிண்டா மெக்கார்ட்னியும் நடத்திய விருந்தில் கலந்து கொள்ள பாய்ட் மற்றும் கிளாப்டன் தயாராகி கொண்டிருந்தபோது எழுதப்பட்டது, இது பட்டி ஹோலியின் பிறந்த நாளைக் கொண்டாடும். பாய்ட் தயாராக இருப்பதற்கு வழக்கத்தை விட அதிக நேரம் எடுத்துக் கொண்டார், ஒவ்வொரு முறையும் அவர் ஒரு புதிய அலங்காரத்தில் முயற்சிக்கும்போது, ​​கிளாப்டன் கூறினார், 'நீங்கள் அருமையாக இருக்கிறீர்கள். தயவுசெய்து இப்போது செல்லலாமா? ' அவர் காத்திருப்பதில் சலித்து, ஒரு கிதாரை எடுத்துக்கொண்டு, 'வொண்டர்ஃபுல் இன்றிரவு' என்று அந்த இடத்திலேயே எழுதினார், ஒரு முடிவை எடுக்க பாய்ட்டின் இயலாமையை ஒரு கிண்டலாகக் கூறினார்.

டோலி பார்டன் எழுதிய 'ஐ வில் ஆல்வேஸ் லவ் யூ'

நான் எப்போதும் உன்னை நேசிப்பேன்

இதைக் கேட்பது கடினம் பார்டன் கிளாசிக் 90 களின் முற்பகுதியில் விட்னி ஹூஸ்டனால் பிரபலமானது - இது ஒரு காதல் உறவு முடிவுக்கு வருவதாக நினைக்கவில்லை. ஆனால் 1973 ஆம் ஆண்டில் பார்டன் இதை முதலில் எழுதியபோது, ​​அதை அவர் தனது வழிகாட்டியாகவும் நீண்டகால பாடும் கூட்டாளியாகவும் போர்ட்டர் வேகனருக்கு விடைபெற்றார். அவர் தனியாக செல்லவிருப்பதாகவும், அவர்களின் தொழில்முறை உறவு முடிந்துவிட்டதாகவும் செய்திகளை உடைப்பதற்கான ஒரு வழியாக அவர் அவருக்காக அதை வாசித்தார். அல்லது பல வருடங்கள் கழித்து பார்டன் அதை விளக்கியது போல, 'இது நான் சொல்கிறேன், ‘நான் செல்வதால் நான் உன்னை காதலிக்க மாட்டேன் என்று அர்த்தமல்ல. நான் உன்னைப் பாராட்டுகிறேன், நீங்கள் சிறப்பாகச் செய்வீர்கள் என்று நம்புகிறேன், நீங்கள் செய்த அனைத்தையும் நான் பாராட்டுகிறேன், ஆனால் நான் இங்கிருந்து வெளியேறவில்லை. ''

26 'என் மதத்தை இழத்தல்' ஆர்.இ.எம்.

என் மதத்தை இழந்தது

போன்ற தலைப்பைக் கொண்ட ஒரு பாடல் என்று நீங்கள் நினைப்பீர்கள் 'எனது மதத்தை இழத்தல்' குறைந்தபட்சம் மதத்தைப் பற்றி உறுதியானதாக இருக்கும். ஆனால் ஆர்.இ.எம். பாடகர் மைக்கேல் ஸ்டைப் கூறினார் தி நியூயார்க் டைம்ஸ் அவரது ஆன்மீக நம்பிக்கைகள் மீதான நம்பிக்கையை இழப்பதற்கும் பாடலுக்கும் எந்த தொடர்பும் இல்லை. இது ஒரு பழைய தெற்கு பழமொழி, 'உங்கள் கயிற்றின் முடிவில் இருப்பது அல்லது இறுதி வைக்கோலை அடைந்து ஒடிப்பது போன்றது' என்று அவர் கூறினார். எரிச்சலூட்டும் வாடிக்கையாளர்களுடன் பழகும்போது ஒரு பணியாளர் சொல்லக்கூடிய ஒரு விஷயத்துடன் அவர் அதை ஒப்பிட்டார்: 'அந்த அட்டவணையில் நான் என் மதத்தை கிட்டத்தட்ட இழந்துவிட்டேன், அவர்கள் அத்தகைய முட்டாள்தனமானவர்கள்.' அவர் எங்களை சிரிப்பதைக் கேட்டார், பின்னர் நாங்கள் பாடுவதைக் கேட்டார் என்று அவர் ஏன் நினைத்தார் என்று அது இன்னும் விளக்கவில்லை. அதுவும் பழைய தெற்கு பழமொழியா? நாங்கள் கேட்க பயப்படுகிறோம். எங்களுக்குத் தெரிந்த விஷயம் என்னவென்றால், மிகவும் எரிச்சலூட்டும் பணியாளரைப் பற்றி சிந்திக்காமல் இந்த பாடலை மீண்டும் ஒருபோதும் கேட்க முடியாது.

ஹால் & ஓட்ஸ் எழுதிய 27 'பணக்கார பெண்'

பணக்கார பெண் கவர்

இந்த பட்டியலின் மிகவும் அதிர்ச்சியூட்டும் வெளிப்பாடாக இது இருக்கலாம். ஹால் & ஓட்ஸ் பாடலில் பணக்கார பெண் 'பணக்கார பெண்' உண்மையில் இருந்தது… இதை நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறீர்களா?… ஒரு மனிதன்.

அது சரி, அது 'ஒரு துரித உணவு அதிர்ஷ்டத்தின் வாரிசாக இருந்த ஒரு பையனைப் பற்றி எழுதப்பட்டது' என்று ஓட்ஸ் பல ஆண்டுகளுக்கு முன்பு ஒப்புக்கொண்டார். 'வெளிப்படையாக, டேரில் உண்மையிலேயே புத்திசாலி என்பதால், ‘பணக்கார பெண்’ ‘பணக்கார கை’யை விட நன்றாக ஒலிப்பதை அவர் உணர்ந்தார்.

'பணக்கார பெண்' என்பவரின் சதை மற்றும் இரத்தப் பொருள் விக்டர் வாக்கர், ஹால் மற்றும் ஓட்ஸ் நண்பரின் முன்னாள் காதலன், அவரின் அப்பா பதினைந்து கே.எஃப்.சி உரிமையாளர்களைக் கொண்டிருந்தார். உங்களைப் பற்றி எங்களுக்குத் தெரியாது, ஆனால் இது ஜீரணிக்க சிறிது நேரம் ஆகும். 'டார்லிங் நிக்கி' என்ற இளவரசர் பாடல் உண்மையில் நிக்கோலஸ் என்ற பையனைப் பற்றியது என்பதைக் கண்டுபிடிப்பது போலாகும்.

பால் சைமன் எழுதிய 'தாய் மற்றும் குழந்தை ரீயூனியன்'

தாய் மற்றும் குழந்தை மறு இணைவு ஆல்பம் அட்டை

இது ஒரு தனி கலைஞராக பால் சைமனுக்கு கிடைத்த முதல் பெரிய வெற்றியாகும், மேலும் அவர் ஒரு ஒப்புக்கொண்டபடி தலைப்பு வந்தது ரோலிங் ஸ்டோன் நேர்காணல், ஒரு மெனுவிலிருந்து. 'நான் ஒரு சீன உணவக நகரத்தில் சாப்பிட்டுக் கொண்டிருந்தேன்' என்று சைமன் கூறினார். 'அங்கே ஒரு டிஷ் இருந்தது ‘ தாய் மற்றும் குழந்தை மீண்டும் இணைதல். ' இது கோழி மற்றும் முட்டை. நான், ‘ஓ, நான் அந்த தலைப்பை விரும்புகிறேன். நான் அதைப் பயன்படுத்த வேண்டும். '' இது 'ஒரு இயக்கம் மட்டுமே' என்ற வரிக்கு ஒரு புதிய அர்த்தத்தைத் தருகிறதா என்பது எங்களுக்குத் தெரியவில்லை, ஆனால் இனி என்ன நினைப்பது என்று எங்களுக்குத் தெரியவில்லை.

U2 ஆல் 29 'ஒன்று'

ஒரு ஆல்பம் அட்டை

உங்கள் விளக்கம் எதுவாக இருந்தாலும் இந்த U2 பாடல் , இது அநேகமாக தவறு. ரசிகர்கள் மற்றும் இசைக்குழுவினரால் வழங்கப்பட்ட அனைத்து வகையான விளக்கங்களும் உள்ளன, அவை அனைத்தும் மிகவும் வித்தியாசமாக இருந்தன. இசைக்குழு முறிந்த உணர்வு, அல்லது எட்ஜின் திருமண பிரச்சினைகள் அல்லது போனோவின் அம்மா இறந்த பிறகு தனது அப்பாவுடனான அவரது சிக்கலான உறவைப் பற்றிய நினைவுகள் என்று சிலர் கருத்து தெரிவித்துள்ளனர். பாடல் பற்றி எந்தவொரு உறுதியுடனும் போனோ சொல்லும் ஒரே விஷயம் என்னவென்றால், அது 'கொஞ்சம் முறுக்கப்பட்டிருக்கிறது, அதனால்தான் மக்கள் தங்கள் திருமணங்களில் அதை ஏன் விரும்புகிறார்கள் என்பதை என்னால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அவர்களின் திருமணங்களில் அதைப் பெற்ற நூறு பேரை நான் நிச்சயமாக சந்தித்தேன். நான் அவர்களிடம், ‘நீ பைத்தியம் ? இது பிளவுபடுவது பற்றியது! ''

பசுமை தினத்தால் 30 'நல்ல ரிடான்ஸ் (உங்கள் வாழ்க்கையின் நேரம்)'

நல்ல ரிடான்ஸ் ஆல்பம் கவர்

பாடல் உண்மையில் அழைக்கப்பட்டதை யாரும் நினைவில் வைத்திருப்பதாகத் தெரியவில்லை 'ஒழிந்தது நல்லதே' மற்றும் 'உங்கள் வாழ்க்கையின் நேரம்' பகுதி உண்மையில் அடைப்புக்குறிக்குள் உள்ளது. எனபாடகர் / பாடலாசிரியர் பில்லி ஜோ ஆம்ஸ்ட்ராங் விளக்கினார், இது ஒரு மோசமான முறிவு பற்றியது. அவன் காதலி நகர்ந்தாள்ஈக்வடார் மற்றும் அவர் அதைப் பற்றி சரியாக மகிழ்ச்சியடையவில்லை.'பாடலில், நான் முற்றிலுமாக கஷ்டப்பட்டிருந்தாலும், அவள் வெளியேறுவது குறித்து நான் தலைகீழாக இருக்க முயற்சித்தேன்,' என்று ஆம்ஸ்ட்ராங் விளக்கினார். இன்னும், காலத்தின் முடிவில், இந்த பாடல் புத்திசாலித்தனமான ஏக்கம் மற்றும் காதல் கொண்டதாக இருக்க முயற்சிக்கும் மான்டேஜ்களில் சேர்க்கப்படும், இதில் 'நல்ல ரிடான்ஸ்' பகுதி புறக்கணிக்கப்படும் மற்றும் 'உங்கள் வாழ்க்கையின் நேரம் உங்களுக்கு இருந்தது என்று நம்புகிறேன்' கசப்பு இல்லாமல் மீண்டும் மீண்டும்.

பிரபல பதிவுகள்