வெளிநாட்டினரை முற்றிலும் குழப்பமடையச் செய்யும் 30 அமெரிக்க கூற்றுகள்

நீங்கள் எப்போதுமே சில வெளிப்பாடுகள் அல்லது சொற்றொடர்களைக் கேட்டு வளர்ந்தால், அவை உண்மையில் எவ்வளவு வித்தியாசமானவை என்பதைக் கவனிக்க எளிதானது. பல அமெரிக்கவாதங்களின் நிலை இதுதான் - அமெரிக்க சொற்கள் நாம் உச்சரிக்கப் பழகிவிட்டன, அவை உண்மையில் எந்த அர்த்தமும் இல்லை என்பதை மறந்துவிடுகின்றன அல்லது அவற்றின் அசல் அர்த்தங்களிலிருந்து அகற்றப்பட்டுள்ளன. ஒரு மொழியியலாளரை எடுக்கிறது அவற்றை இணைக்க. சில அமெரிக்க வெளிப்பாடுகள் எவ்வளவு விசித்திரமானவை என்பதைச் சுட்டிக்காட்ட பெரும்பாலும் ஒரு வெளிநாட்டவரை எடுத்துக் கொள்ளலாம் - வெளிநாட்டவர், யு.எஸ். இல் பலர் எடுத்துக்கொள்ளும் சொற்றொடரின் திருப்பத்திற்கு குழப்பத்தில் புருவத்தை உயர்த்த முடியும். இந்த 30 அமெரிக்க சொற்றொடர்கள் இங்கே அமெரிக்கர்கள் அல்லாதவர்கள் தலையை சொறிந்து விடுகின்றன. மற்றும் செயல்கள் இது அமெரிக்கனிசங்களாக எண்ணப்படுகிறது, பார்க்க வெளிநாட்டவர்களுக்கு வினோதமான 30 அமெரிக்க நடவடிக்கைகள்.



1 'கேக் துண்டு.'

ஆரோக்கியமற்ற கேக் சாப்பிடும் பெண்

ஷட்டர்ஸ்டாக்

மிகச் சிறந்த அமெரிக்க சொற்றொடர்களில் ஒன்று, யு.எஸ். க்கு புதிதாக வருபவர்களுக்கு நாங்கள் எதைப் பற்றி பேசுகிறோம் அல்லது சுட்ட பொருட்கள் எங்கு ஈடுபடலாம் என்பதைப் புரிந்துகொள்வது கேக் துண்டு அல்ல. 'நான் இரண்டாம் வகுப்பில் பள்ளியைத் தொடங்கியபோது, ​​ஆசிரியர் ஒரு அழகான எளிதான (நான் கருதுகிறேன்) கேள்வியைக் கேட்டார்,' ஜேர்மனியில் பிறந்த ரெடிட் பயனர் ஒருவர் முதலில் யு.எஸ். க்கு வருவதைப் பற்றி எழுதுகிறார். 'எல்லோரும் ‘கேக் துண்டு’ என்று சொல்வதை நான் கேள்விப்பட்டேன். இந்த கேக் எங்கே என்று நீண்ட காலமாக நான் எப்போதும் ஆச்சரியப்பட்டேன். ' உங்கள் சொற்களஞ்சியத்தைப் புதுப்பிக்க, இவற்றைக் கொண்டு உங்கள் பேச்சை மிளகுங்கள் அன்றாட சிக்கல்களுக்கு 30 பெருங்களிப்புடைய சொற்கள் .



2 'ஸ்கூட் ஓவர்.'

மனிதன் நிமிர்ந்து உட்கார்ந்தான்

யாரையாவது சற்று நகர்த்தும்படி கேட்கும்போது அமெரிக்கர்கள் இதை சாதாரணமாகச் சொல்லக்கூடும், ஆனால் இந்த வார்த்தையை நன்கு அறிந்தவர்கள் அமெரிக்கன் என்ன செய்யச் சொல்கிறார்கள் என்பதற்கான துப்பு கிடைக்காததற்காக மன்னிக்கப்படலாம். 'யு.எஸ். பள்ளியில் எனது முதல் நாள், இந்த பெண் என்னிடம் ‘ஸ்கூட் ஓவர்’ என்று கேட்டார், ’’ என்று அமெரிக்கர் அல்லாத ஒருவர் ரெடிட்டில் எழுதுகிறார். 'நான் நினைத்தேன் ‘என்ன? என்னிடம் ஒரு ஸ்கூட்டர் கூட இல்லை. ''



3 'ஒரு பன்றிக்கு உதட்டுச்சாயம் போடுங்கள்.'

பன்றி மூளை பைத்தியம் செய்தி 2018

அசிங்கமான அல்லது குறைபாடுள்ள ஒன்றை மேலோட்டமாக மேம்படுத்த முயற்சிப்பதை விவரிக்க இந்த வித்தியாசமான பேச்சுவழக்கு நீங்கள் ஒரு வெளிநாட்டவருக்கு விளக்கும்போது அர்த்தமுள்ளதாக இருக்கிறது, ஆனால், சலசலப்பு ' ஜே.ஆர். தோர்ப் கூறுகையில், 'அமெரிக்க அரசியல் வினோதமாக உலகின் பிற பகுதிகள் காணும் ஒரு முக்கிய காரணம், பெரும்பாலும், உங்கள் அரசியல்வாதிகள் பூமியில் என்ன சொல்கிறார்கள் என்பது எங்களுக்கு புரியவில்லை. உதாரணமாக, இந்த முற்றிலும் வினோதமான வெளிப்பாட்டை அவர்கள் மிகவும் விரும்புகிறார்கள், இது மிகவும் நேரடியான பொருளைக் கொண்டிருப்பதாகத் தோன்றுகிறது, ஆனால் உண்மையிலேயே, வித்தியாசமாக அமெரிக்கன், அதன் கீழ்-வீட்டு பண்ணைகள் மற்றும் அவான் விற்பனையாளர்களின் அர்த்தங்களுடன். ' மேலும் நம் நாடு எவ்வளவு விசித்திரமாக இருக்கக்கூடும் என்பது பற்றி மேலும் அறிய, கற்றுக்கொள்ளுங்கள் அமெரிக்க வரலாற்றில் மிகவும் நீடித்த 40 கட்டுக்கதைகள்.



தீ பற்றிய கனவுகள் என்றால் என்ன?

4 'ஒரு காலை உடைக்கவும்.'

தியேட்டரில் விருந்தினர்கள்

ஷட்டர்ஸ்டாக்

நேரடியாக மொழிபெயர்க்கப்படும்போது, ​​இந்த அமெரிக்க சொற்றொடர் ஒரு ஆங்கிலமல்லாத பேச்சாளருக்கு பேச்சாளர் அவர்கள் தவறான விருப்பத்தை விரும்புகிறார் அல்லது அவர்களுக்கு ஒருவித சாபத்தை ஏற்படுத்துகிறார் என்று தெரிகிறது. உண்மையில், இந்தச் சொல் அதற்கு நேர்மாறானது என்று பொருள்படும் good இது ஒரு நல்ல அதிர்ஷ்டச் சொல், அது உண்மையில் நடக்காது என்பதை உறுதிப்படுத்த வேண்டும். அதைப் பற்றி என்ன குழப்பமாக இருக்கலாம்?

5 'மரத்தைத் தட்டுங்கள்.'

நாக் நாக் ஜோக்

ஷட்டர்ஸ்டாக்



'ஒரு காலை உடைக்க' என்பதற்கு நேர்மாறாக வரிசைப்படுத்துதல், ஏதாவது நடக்கும் அல்லது தொடர்ந்தும் நடக்கும் என்று யாராவது நம்பும்போது (மற்றும் முடிந்தது) ஆங்கிலம் பேசும் உலகம் முழுவதும் பொதுவானது (பொதுவாக அமெரிக்காவிற்கு வெளியே 'தொடு மரம்' என). துரதிர்ஷ்டவசமாக, மொழியைக் கற்றுக்கொள்பவர்கள் எப்போதுமே அதன் அர்த்தத்தை ஒன்றிணைக்க முடியாது, இந்த திடீரென்று அட்டவணைகள் மற்றும் கதவுகளைத் தட்டுவதற்கு சிறிய சூழல் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது.

6 'பெரிய ரசிகர் அல்ல.'

80 களின் ஸ்லாங் யாரும் பயன்படுத்தவில்லை

ஷட்டர்ஸ்டாக்

'நான் உக்ரைனிலிருந்து வந்தவன், மக்கள் எதையாவது பிடிக்கவில்லை என்று சொல்வதற்குப் பதிலாக அவர்கள் ‘பெரிய ரசிகர் அல்ல…’ என்று மக்கள் கூறும்போது எனக்கு மிகவும் விசித்திரமாக இருக்கிறது, ”என்று ஒரு ரெடிட் பயனர் கூறுகிறார்.

7 'இது ராக்கெட் அறிவியல் அல்ல.'

அறிவியல் கண்டுபிடிப்புகள்

ஷட்டர்ஸ்டாக்

'ஒரு பெரிய விசிறி அல்ல', 'இது ராக்கெட் அறிவியல் அல்ல' என்பது ஏதோவொன்றை மிகைப்படுத்தலாக விளக்குவதன் மூலம் அதை விளக்குவதற்கான ஒரு வழியாகும் this இந்த விஷயத்தில், ஏதாவது சொல்வது மிகவும் கடினம் அல்ல. ஆனால் யு.எஸ். க்கு வெளியூருக்கு, 'ராக்கெட்டுகள் எதற்கும் என்ன சம்பந்தம்?'

8 'ஒரு மசோதாவை உடைக்கவும்.'

டாலர் பில் கொண்ட பெண், டாலர் பில்கள் பற்றிய பைத்தியம் உண்மைகள்

ஷட்டர்ஸ்டாக்

நாம் மாற்றத்தைப் பெற விரும்பும்போது, ​​ஒரு பெரிய மசோதாவை சிறியதாக மாற்றும்போது, ​​இந்த சொல் கைக்குள் வரலாம். ஆனால் ஒரு ரெடிட் பயனர் சுட்டிக்காட்டியபடி, இந்த வெளிப்பாடு யு.எஸ். க்கு வெளியே பயன்படுத்தப்படவில்லை, இது அமெரிக்கர்கள் அல்லாதவர்களுக்கு குழப்பத்தை உருவாக்குகிறது. 'நான் அதிகம் பயன்படுத்தும் சொல், நான் பயணிக்கும்போது மக்கள் எனக்கு ஒரு வேடிக்கையான தோற்றத்தைத் தருகிறார்கள், எனக்காக யாராவது ஒரு மசோதாவை' உடைக்க 'நான் கேட்கும்போது,' என்று பயனர் எழுதுகிறார். பணத்தைப் பற்றிய கவர்ச்சிகரமான தகவலுக்கு, கற்றுக்கொள்ளுங்கள் ஒரு டாலர் பில்கள் பற்றி நீங்கள் அறியாத 20 பைத்தியம் உண்மைகள்.

9 'மர்ம இறைச்சி'

ஸ்பேம் இறைச்சி உள்ளூர் பிடித்தவை

ஸ்பேம் அல்லது அறியப்படாத தோற்றம் கொண்ட ஒரு உணவு விடுதியில் விற்கப்படும் சில விரும்பத்தகாத இறைச்சி சார்ந்த உணவைப் பற்றி பேசுகையில் (இது ஒரு பன்றியிலிருந்து வந்ததா? பூனையா?), அமெரிக்கர்கள் இந்த வார்த்தையை விரும்புகிறார்கள், ஆனால் அமெரிக்க சொற்றொடர் வெளியாட்களுக்கும் சற்று மர்மமாகத் தோன்றலாம் . 'பூமியில் யார் இந்த பொருளை சட்டப்பூர்வமாக்குகிறார்கள், இது ஏன் குழந்தைகளுக்கு வழங்கப்படுகிறது, இது மிகவும் பொதுவானதாக இருக்க சுகாதார வாரியத்திற்கு என்ன இருக்கிறது? இது ஒரு முட்டாள்தனம்?' என்று தோர்பே கேட்கிறார். 'ஆஸ்திரேலியா அதன் சொந்த விசித்திரமான வகையான மர்ம இறைச்சியைக் கொண்டுள்ளது, இது ‘டெவன்’ என்று அழைக்கப்படுகிறது, இது பன்றி இறைச்சியின் சீரற்ற பகுதிகள் ஒரு தொத்திறைச்சியில் வைக்கப்படுகிறது-ஆனால் குறைந்த பட்சம் இவை அனைத்தும் ஒரே விலங்கிலிருந்து வந்தவை என்பது எங்களுக்குத் தெரியும்.'

10 'ஃபன்னி பேக்'

ஃபன்னி பேக்

உங்கள் இடுப்பைச் சுற்றியுள்ள பட்டைகள் உயர்ந்த பாணியிலான மறுபிரவேசம் செய்யக்கூடும், ஆனால் இது பிரிட்டிஷ் பார்வையாளர்களுக்கு இந்த வார்த்தையை குறைவான பெருங்களிப்புடையதாகவும் வித்தியாசமாகவும் மாற்றாது. 'இங்கே யு.கே. ஃபன்னியில் [மோசமான ஒன்று என்று பொருள்],' என்கிறார் ஹஃபிங்டன் போஸ்ட் வாசகர் சோனியா அட்கின்ஸ். 'எனது அமெரிக்க சக ஊழியர்கள் எவரும் ஃபன்னி என்ற வார்த்தையைப் பயன்படுத்தும்போதெல்லாம் பெருங்களிப்புடையவர்களாகவும், நேராக முகத்தை வைத்திருக்க சிரமப்பட்டதாகவும் நான் கண்டேன்.'

11 'இதை அட்டவணைப்படுத்தலாம்.'

ஷட்டர்ஸ்டாக்

இந்த அமெரிக்க சொற்றொடர், உண்மையில் என்ன அர்த்தத்திற்கு நேர்மாறாக இருக்கிறது என்று தெரிகிறது ஹஃபிங்டன் போஸ்ட் வாசகர் மேரி ஷெர்லி. 'நீங்கள் எதையாவது அட்டவணைக்குச் சொல்லும்போது அதை அலமாரி செய்ய வேண்டும். நான் ஏதாவது ஒன்றை அட்டவணைக்குச் சொல்லும்போது, ​​அதை விவாதத்திற்காக மேசையில் வைக்க வேண்டும், அதாவது நிகழ்ச்சி நிரலில் வைக்கவும். '

12 'அத்தகைய ஈரமான போர்வையாக இருக்க வேண்டாம்.'

கலாச்சார அதிர்ச்சி, நண்பர்களுடன் வாதிடுவது

யாரோ ஒருவர் வீழ்ச்சியடையும்போது அல்லது எல்லோருடைய நல்ல நேரத்தையும் அழிக்கும்போது, ​​இந்த வெளிப்பாட்டை நாம் பயன்படுத்தலாம், வெளிநாட்டவர்களிடம், 'போர்வைகளுக்கும் என்ன சம்பந்தம்?' 'ஒரு விருந்தில் குறிப்பாக சலிப்பான, வேடிக்கை உறிஞ்சும் நபரைப் பார்த்தவர், அவர்களை ஒரு துணி துணியில் துடைப்பதை ஒப்பிட்டு, முட்டாள்தனம் பிறக்கட்டும்?' தோர்பே கேட்கிறார். 'இது போன்ற புத்தி கூர்மை அமெரிக்காவை பல தொடக்க நிறுவனர்களின் வீடாக மாற்றுகிறது, நான் அதை உறுதியாக நம்புகிறேன்.'

13 'சுறாவைத் தாவி'

மகிழ்ச்சியான நாட்கள் சிறந்த தொடர்ச்சியான நகைச்சுவைகள் கைது செய்யப்பட்ட வளர்ச்சி

YouTube வழியாக ஸ்கிரீன்ஷாட்

ஒரு தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சி அல்லது வேறு சில வேலைகள் அதைவிட நீண்ட நேரம் செல்லும்போது விவரிக்க இந்த சொற்றொடரை ஏன் பயன்படுத்துகிறோம் என்பதை ஏராளமான அமெரிக்கர்கள் முழுமையாகப் பெறவில்லை. இந்த சொற்றொடர் ஒரு அத்தியாயத்துடன் தோன்றியிருந்தாலும் மகிழ்ச்சியான நாட்கள் தொடரின் ஓட்டத்தின் பிற்பகுதியில், ஏதேனும் கலாச்சார ரீதியாக பொருத்தமானதாகவோ அல்லது எந்தவொரு நன்மையுடனோ நிறுத்தப்படும்போது சுருக்கெழுத்தாக இது வந்துள்ளது, ஆனால் முதல்முறையாக இதைக் கேட்பவர்களுக்கு, காட்சி சொற்றொடர் இதைச் சொல்வதற்கு ஒற்றைப்படை வழியாகும். மேலும் இந்த சொற்றொடரைப் பற்றிய கூடுதல் நுண்ணறிவுக்கு, இது அல்லாதவற்றில் எவ்வாறு தோன்றியது என்பது உட்பட மகிழ்ச்சியான நாட்கள் டிவி, கற்றுக்கொள்ளுங்கள் இருந்து 50 வேடிக்கையான நகைச்சுவைகள் அபிவிருத்தி கைது .

14 'பல்லில் நீண்டது'

வயதானவர்கள் சிரிக்கிறார்கள்

ஷட்டர்ஸ்டாக்

சில சமயங்களில் 'சுறாவைத் தாண்டுவது' போலவே பயன்படுத்தக்கூடிய ஒரு சொற்றொடர் இது பழையதாகிவிட்டது அல்லது நீண்ட காலமாக நீடித்ததைக் குறிக்கிறது. இது குதிரைகளைக் குறிக்கும் ஒரு வார்த்தையாகத் தோன்றினாலும், அதன் பற்கள் வயதாகும்போது தொடர்ந்து வளர்ந்து கொண்டே இருக்கின்றன, ஆங்கிலம் அல்லாத பேச்சாளர் அதைக் கேட்பது முதன்முறையாக பேச்சாளர் உண்மையில் நீண்ட பற்களைக் கொண்ட ஒருவரைக் குறிக்கிறார்.

15 'பச்சை கட்டைவிரல்'

தாவரங்களின் பொழுதுபோக்குகள்

ஷட்டர்ஸ்டாக்

'பச்சை கட்டைவிரல்' என்பது ஒரு சொற்றொடரை மனதில் கொண்டுவரும் மற்றொரு சொற்றொடர் (அதன் கட்டைவிரல் நிற பச்சை நிறத்தில் இருக்கும் ஒரு நபர்), அது உண்மையில் எதைக் குறிக்கிறது என்பதை விவரிக்கவில்லை (தோட்டக்கலைக்கு எளிமையான ஒரு நபர்). ஆனால், ஒரு இலக்கத்தில் கவனம் செலுத்துவது விந்தையாகத் தெரிகிறது, அது மற்றவர்களை விட அதிகமாகப் பயன்படுத்தப்பட வேண்டும் என்று தோன்றாது. 'பிரிட்டனில், ஒரு திறமையான தோட்டக்காரர் ‘பச்சை விரல்களைக் கொண்டிருப்பதைப் பற்றி அவர்கள் பேசுகிறார்கள்’ என்று வேர்ட் டிடெக்டிவ் கூறுகிறார்.

16 'கீப்பர்'

நகரத்தில் சிரிக்கும் ஜோடி

'நான் சிறிது நேரத்திற்கு முன்பு சில ஸ்பானிஷ் மக்களுடன் பேசிக் கொண்டிருந்தேன், ஒரு நல்ல [குறிப்பிடத்தக்க மற்றவர்களைக்] குறிக்க' கீப்பர் 'என்ற வார்த்தையால் அவர்கள் அதிர்ச்சியடைந்தார்கள் (எ.கா.' உங்கள் காதலன் எனக்கு கதவைத் திறந்தார், அவர் ஒரு கீப்பர். ') அவர்கள் நினைத்தார்கள் ஒரு நபரை 'வைத்திருப்பதை' குறிப்பிடுவது மோசமாக இருந்தது 'என்று ஒரு ரெடிட் பயனர் கூறுகிறார்.

17 'குதிரை சவாரி'

இது வெறுமனே மிதமிஞ்சியதாக வெளி நபர்களுக்கு மிகவும் குழப்பமாக இல்லை. 'வேறு எங்கு உட்கார்ந்திருப்பீர்கள்?' என்று கேட்கிறது ஹஃபிங்டன் போஸ்ட் வாசகர் ஜாக்லின் கியூரி.

18 'சாப்பிட்டேன்'

மனிதன் விழுகிறான்

யாரோ ஒருவர் விழுந்தபோது 'அவர் அதை சாப்பிட்டார்' என்று ஒரு அமெரிக்கர் சொல்வதைக் கேட்டேன் ... அது என்னைக் குழப்பியது 'என்று ரெடிட்டில் ஒரு பயனர் கூறுகிறார். இதன் பெருங்களிப்புடைய நிகழ்வுகளுக்கு, இவற்றைப் பாருங்கள் 50 காவிய தோல்விகள் நாம் சிரிப்பதை நிறுத்த முடியாது.

19 'நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?'

முதல் தேதி கேள்விகள்

வருகை தரும் வெளிநாட்டினர் பெரும்பாலும் அந்நியர்களை முடிக்க கூட, அமெரிக்கர்கள் எவ்வளவு நட்பாக இருக்கிறார்கள் என்று கருத்து தெரிவிக்கின்றனர். ஆனால் இந்த திறந்த தன்மையைப் பற்றி மிகவும் குழப்பமான அம்சம், 'நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்?' 'அவர்கள் ‘ஹாய்’ என்று அர்த்தம் என்பதைக் கண்டுபிடிக்க எனக்கு சிறிது நேரம் பிடித்தது ஹஃபிங்டன் போஸ்ட் வாசகர் நிங்கே போட்டிங்கா. வெளிப்பாட்டைக் கேட்பது பற்றி ஒரு ரெடிட்டர் சொல்வது போல், 'நான் அதைக் கண்டுபிடிக்கும் வரை நான் உண்மையில் பதிலளித்தேன். இது மிகவும் மோசமாக இருந்தது. '

20 'காலம்.'

மதியத்திற்கு முன் ஆற்றல்

நாங்கள் வியத்தகு முறையில் இருக்கும்போது அல்லது ஒரு புள்ளியை வலியுறுத்த முயற்சிக்கும்போது, ​​அமெரிக்கர்கள் எப்போதாவது தங்கள் வாக்கியத்தின் முடிவில் 'காலத்தை' சேர்ப்பார்கள். எங்களைப் பொறுத்தவரை, இது ஒரு சக்திவாய்ந்த கூற்று போல் தோன்றலாம், ஆனால் வெளியாட்களைப் பொறுத்தவரை இது வித்தியாசமாகத் தோன்றலாம். 'இது சில சமயங்களில் அவர்களின் கூற்றுக்கு குறைவான தாக்கத்தை ஏற்படுத்துகிறது, அங்கு ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவற்றைச் செய்ய வேண்டும் என்று கருதப்படுகிறது' என்று ஒரு பிரிட்டிஷ் கூறுகிறார் ஹஃபிங்டன் போஸ்ட் வாசகர்.

21 'எட்டு பந்தின் பின்னால்.'

பூல், பில்லியர்ட்ஸ், இரண்டாவது தேதி யோசனைகள்

பூல் விளையாடும் அனுபவம் உள்ள எவருக்கும் இது நடைமுறையில் சாத்தியமில்லாத-வங்கிக்கு ஷாட் கொண்ட கடினமான இடத்தில் இருப்பது தெரியும். ஆனால் முதன்முறையாக இதைக் கேட்பவர்களுக்கு, குறிப்பாக பூல் பற்றி அதிகம் தெரியாதவர்களுக்கு, இது ஒரு குழப்பமான அமெரிக்க வெளிப்பாடாக இருக்கலாம்.

22 'கல்லறை மாற்றத்தில் பணிபுரிதல்'

மனிதன் இரவில் வேலை செய்கிறான்

ஷட்டர்ஸ்டாக்

'ஒரு கணவர் தனது கணவர் அதைச் செய்கிறார் என்று ஒரு முறை என்னிடம் சொன்னார், அவருக்கு கல்லறையில் வேலை கிடைத்தது என்று நினைத்தேன். எனக்கு பூஜ்ஜிய உணர்வை ஏற்படுத்துகிறது! ' என்கிறார் ஹஃபிங்டன் போஸ்ட் வாசகர் ஜோசியன் ரோச்சா. எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, அவர்கள் ஒரு உண்மையான கல்லறையில் வேலை செய்யவில்லை, அவர்கள் இருந்தாலும்கூட, அவர்கள் நள்ளிரவில் இருப்பார்கள் என்பது சாத்தியமில்லை the கல்லறையில் வேலை பகல் நேரத்தில் நடக்கிறது, எல்லா இடங்களிலும் இருப்பது போல.

23 'கனடிய பன்றி இறைச்சி'

கனடிய பன்றி இறைச்சி

இது உண்மையில் நமது வடக்கு அண்டை வீட்டை வீசுகிறது. 'கனடாவில், எந்தவொரு தகுதி இல்லாமல் நான்' பன்றி இறைச்சி 'என்று சொன்னால், நீங்கள் வறுத்த பன்றி இறைச்சி மற்றும் கொழுப்பின் கீற்றுகள் என்று அர்த்தம்' என்று ஒரு கனடிய ரெடிட்டர் கேட்கிறார். 'அமெரிக்கர்கள் ‘பன்றி இறைச்சி’ என்பதன் அர்த்தமா? அப்படியானால், ‘கனடிய பன்றி இறைச்சி’ என்றால் என்ன?

24 'முதல் அடிப்படை,' 'இரண்டாவது அடிப்படை'

ஜோடி பலூன்களுக்கு முன்னால் முத்தமிடுகிறது

'[எதிர் பாலின உறுப்பினருடன்] தொடர்பு கொண்ட அனைத்து தளங்களும்' ஒரு ரெடிட் பயனரைக் குழப்புகின்றன. 'அவை யு.எஸ். க்கு வெளியே பரவலாகப் பயன்படுத்தப்படவில்லை. எனது நண்பர்கள் அவற்றைப் பயன்படுத்துவதை நான் கேள்விப்பட்டதில்லை.' யு.எஸ். க்கு வெளியே உள்ள எந்த நாடுகளும் பேஸ்பால் விளையாட்டாக இருப்பதற்கு இது உதவாது, எனவே அந்த விளையாட்டிலிருந்து இழுக்கப்பட்ட சொற்கள் அமெரிக்கர்கள் அல்லாதவர்களை துப்பு துலக்க விடுகின்றன.

25 'அப் மை சந்து'

உங்கள் 40 களின் பொழுதுபோக்குகள்

ஒரு கொரிய ரெட்டிட்டர் எழுதுகிறார்: 'நான் அடிக்கடி என் சொற்களைக் கூறுகிறேன். 'ரொட்டி வென்றவர்' என்பதற்குப் பதிலாக நான் ‘ரொட்டி தயாரிப்பாளர்’ என்று சொல்லும்போது அல்லது ‘என் சந்துக்கு மேலே’ இருப்பதைக் காட்டிலும் ‘கீழே என் இடைகழி’ என்று குறிப்பிடும்போது என் மனைவி குறிப்பாக மகிழ்கிறாள்.

26 'வானிலையின் கீழ்'

பெண் படுக்கையில் உடம்பு தும்மல்

உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருப்பது அல்லது ஆரோக்கியத்தை விட குறைவாக இருப்பது ஒரு அமெரிக்கரை 'வானிலையின் கீழ்' உணர்கிறேன் என்று சொல்ல வழிவகுக்கும், ஆங்கிலம் அல்லாத எந்தவொரு பேச்சாளரும் அதை மொழிபெயர்ப்பது முற்றிலும் குழப்பத்தை உணர வைக்கும், யாரோ ஒருவர் உடல் ரீதியாக 'கீழ்' இருக்க முடியும் என்பதைப் புரிந்துகொள்ள முயற்சிக்கிறார்கள். 'என் அப்பாவின் காதலி உலகெங்கிலும் உள்ளவர்களுடன் பணிபுரிகிறார்' என்று ரெடிட்டில் ஒரு பயனர் எழுதுகிறார். 'வெளிப்படையாக ‘வானிலையின் கீழ்' என்பது யு.எஸ். க்கு வெளியே ஒரு பொதுவான சொற்றொடர் அல்ல. '

27 'இதைப் பற்றி சொல்லுங்கள்.'

பழைய மக்கள் பேசுகிறார்கள்

ஷட்டர்ஸ்டாக்

கனவுகளில் நாய்களின் பொருள்

ஒரு அமெரிக்கர் இதைக் கூறுவதை ஒரு வெளிநாட்டவர் கேட்கும்போது, ​​அவர்கள் பேசுவதைப் பற்றி தொடர்ந்து பேசும்படி அவர்கள் கேட்கிறார்கள் என்று கருதி அவர்கள் மன்னிக்கப்படலாம். அதற்கு பதிலாக, நாங்கள் வழக்கமாக இதைச் சொல்வது 'நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள் என்பது எனக்குத் தெரியும்.' ஒரு அமெரிக்கரல்லாத ரெட்டிட்டர் விளக்குகிறார்: 'எனது அமெரிக்க நண்பருடன் ஒரு சாதாரண உரையாடலின் போது, ​​வார இறுதி பற்றி அவரிடம் சொன்னேன், என் நண்பர் SF இலிருந்து LA க்கு செல்ல உதவினேன், 5 மணிநேர பயணத்திற்குப் பிறகு நான் மிகவும் சோர்வாக இருந்தேன். பின்னர் அவர் ‘ஆமாம், இதைப் பற்றி சொல்லுங்கள்’ என்றார். ஆகவே, பயணத்திற்கு நான் எவ்வாறு தயார் செய்தேன், பொருட்களை பொதி செய்தல் மற்றும் நகர்த்துவது, அவனுடைய புதிய குடியிருப்பைக் கண்டுபிடிப்பதற்காக LA ஐச் சுற்றி ஓட்டுவது உள்ளிட்டவற்றை நான் அவரிடம் சொன்னேன். இது ஒரு சாதுவான கதை, அதனால் அவர் ஏன் இதைப் பற்றி அவரிடம் சொல்ல வேண்டும் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. '

28 'தென்றலைச் சுடு'

அலுவலக டேட்டிங்

19 ஆம் நூற்றாண்டின் பிற்பகுதியில் 'தென்றல்' வெற்று உரையாடல் அல்லது கிசுகிசுக்களைக் குறிப்பிடும்போது உருவானது, இப்போது அதைக் கேட்பவர்கள், துப்பாக்கியை காற்றில் வீசுவதோடு (குறிப்பாக அமெரிக்கர்கள் இதைச் சொல்லும்போது) ஏதாவது செய்ய வேண்டும் என்று கற்பனை செய்யலாம்.

29 'திங்கள்-காலை குவாட்டர்பேக்'

திறனாய்வு

அமெரிக்க கால்பந்து இந்த நாட்டிற்கு வெளியே பின்பற்றப்படுவதோ அல்லது புரிந்து கொள்வதோ இல்லை என்பதால், இந்த அமெரிக்க வெளிப்பாட்டைக் கேட்கும் ஒருவர் உடனடியாக, 'ஒரு குவாட்டர்பேக் என்றால் என்ன?' மற்றும் 'திங்கள் எதற்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்?'

30 'பீன்ஸ் கொட்டவும்.'

பெண்கள் சங்கடமான விஷயங்களை வதந்திகள்

பண்டைய கிரேக்கத்தில் வாக்களிக்கும் முறையிலிருந்து தோன்றியதாகக் கருதப்படும் வெளிநாட்டினர், இந்த அமெரிக்க சொற்றொடர் ஒரு நபர் ஒரு ரகசியத்தை அல்லது வெளிப்படுத்தத் தெரியாத வேறு சில தகவல்களைச் சொல்வதைக் காட்டிலும் சமையலறையில் ஒருவித விபத்தை குறிக்கிறது என்று நினைத்ததற்காக மன்னிக்கப்படலாம்.

உங்கள் சிறந்த வாழ்க்கையை வாழ்வது பற்றிய அற்புதமான ரகசியங்களைக் கண்டறிய, இங்கே கிளிக் செய்க தினமும் எங்கள் இலவசமாக பதிவுபெறசெய்திமடல் !

பிரபல பதிவுகள்